Feeling at home in the UK

ALBANIA. BULGARIA, AND YUGOSLAVIA are countries that I visited in the 1970s and 1980s. I visited the former Yugoslavia the most and acquired a smattering of Serbo-Croat, the main language spoken in that fascinating part of the Balkans. My limited knowledge of this language helped me get by in Bulgaria. My poor Serbo-Croat seemed to be well understood in Bulgaria. During my first visit to Albania in 1984, although we were prevented from communicating with the locals, there were plenty of examples of the Albanian language in the form of propaganda posters and political slogans written with numerous pebbles on the sides of mountains.

Until 1990, my vocabulary of words from various Balkan languages was of limited use to me whilst I was practising dentistry in England, first in north Kent then, after 1994, in London.

In the mid-1990s, I began treating patients who were refugees from parts of the then violently disintegrating Yugoslavia. Many of my new patients were from Bosnia and Herzogovina. Some of them had little command of the English language and were grateful that they were being treated by someone who knew ‘where they were coming from’, as the saying goes, and who knew some words of their own language. Sadly, some of them hearing me repeating what little Serbo-Croat I knew, assumed that I was fluent. I attracted a faithful following, some of whom were charming and a small minority, the opposite, On the whole, even the most difficult of my ex-Yugoslav patients were grateful and brought me gifts, often strong home-brewed alcohol sent from Bosnia, as a mark of their gratitude. One dear lady even brought me a pair of earrings that her uncle in Sarajevo had made specially for my wife.

Some years later, I began treating Albanian-speaking refugees from Kosova, a region of the former Yugoslavia that had and still has a population, which is mainly of Albanian heritage. Many of the recent arrivals from that country, who came to my surgery for dental care, had minimal or no English. My knowledge of Albanian was extremely limited. I could greet them with ‘diten e mire’ (‘good day’) or wish them ‘mirupafshim’ (‘good bye’), when they left my surgery, but I could say little else of any practical use. However, if I said ‘rrofte partia socialiste e shqiperise’ (‘long live the Socialist Party of Albania’) or ‘lavde shoku Enver Hoxha’ (praise Comrade Enver Hoxha’), which I had learnt from propaganda posters in Albania back in 1984, this caused many of my Kosovan patients to smile.  

Now that I have been retired for a few years, many of the new arrivals to this country from the troubled Balkans have settled down and contribute positively to life in the UK.  Only today, whilst waiting in the street for take-away coffees, we were joined by three other customers, workmen dressed in overalls. Seeing my furry ex-Soviet Army hat, they struck up a conversation. They were all from Serbia and were delighted that I knew some words of their language, if ‘samo malo’ (‘only a little’). I decided not to show off my knowledge of Serbian swear words that my friends in Belgrade had taught me long ago, and which I shall not share with you.

Just before reaching the café, we had been taking exercise in Holland Park. This park, like many others in London, has wooden benches, often inscribed with words to commemorate lost member(s) of a family. I was idly looking at a row of benches opposite the curious “Annunciation” sculpture, a structure consisting of horns and cogs, when I spotted one with words that are not English:

“Detikuar prinderve  tane  te dashur sabri dhe behije preci”

I recognised this as being in Albanian. Google translates this as:

“Dedicated to our dear parents Sabri and Behije Preci”

Until today, I had not seen a park bench with an Albanian dedication. Seeing this typically British form of memorial made me feel that members of communities that have had to flee from their war-torn homes in the Balkans are beginning to feel that Britain is now also a place they can call ‘home’, whose public amenities they are helping to cherish. 

A village by the River Thames

FOR MORE THAN THIRTY YEARS between the mid-1970s and about 2003, I made occasional journeys between Stoke Poges in Buckinghamshire and Eton in Berkshire. On each of these, I passed signs indicating roads to Datchet, yet it was only in November 2020 that we decided to take a look at this village near the River Thames and opposite Windsor.

Writing in 1876 in his “Handbook to the Environs of London”, James Thorne commented that Datchet in Buckinghamshire:

“… is a quiet genteel place of abode, dull and uncharacteristic in appearance; as such places usually are; but the neighbourhood is beautiful and interesting.”

While today Datchet continues to appear genteel, it is not as dull as Thorne made out. Much that Thorne might have seen had he visited it when researching his book can be seen today. For example, the Church of St Mary, which was built in 1860 on the site of an older one, which was demolished in 1857, is attractive despite having been completely rebuilt in Victorian Gothic style.

The church stands beside The Royal Stag pub. Although the front part of the pub facing the village green was added in the 18th century, the rear part that faces the churchyard dates back to 1500 or before (https://datchethistory.org.uk/streetshouses/the-north-greens/the-royal-stag/). Over the centuries, the older parts of this building have undergone modifications, but externally it looks quite old. The pub was visited by the astronomer William Herschel (1738-1822) and his family and is mentioned in “Three Men in a Boat” by Jerome K Jerome.

The pub faces a green in the middle of which there is a memorial to those of Datchet, who fell in both World Wars. A plaque on the memorial relates that the men who fell in WW1 were fighting the combined forces of “Germany, Austria, Turkey, and Bulgaria”. As far as I can recall, this is the first WW1 memorial I have seen that mentions Bulgaria.

Facing both the pub and the church across the green, there is a long half-timbered building with four gables. Thorne describes it as having five gables, but we could only see four. Between two of the gables, there is an area of roof tiling on which a sculpture of a cat appears to be chasing a sculpture of a rat. This building now divided into dwellings is collectively known as ‘Manor House’. Although much modified, this building might have been constructed in the late 16th century. The mock Tudor facing, which we see today, was added in about 1870.

A building named ‘The Old Manor House’ next to the building just described was rebuilt in 1955 on the site of a building constructed first in the 17th century. A row of brick cottages stands on the other side of the gabled building. These attractive old structures are, like their neighbour, timber-framed. They might be older than their larger neighbour. Their brick frontage was added either in the 17th or 18th century.

Another old cottage faces the London Road, which runs along the side of the churchyard. This is ‘Church Cottage’, which was built in about 1500 and has undergone little change since then. It is probably the oldest building still standing in Datchet. James Cottages, neighbouring Church Cottage, are far younger, having been built in 1853 to commemorate James Pearce, who had died in 1851.

I could describe some of the other old buildings that make Datchet a lovely place to linger for a while, but I hope I have written enough to intrigue you. Before concluding, I will tell you a bit about the village’s name, which is strange to my way of thinking. The excellent village website (https://datchethistory.org.uk) provides much interesting information about Datchet and reveals the following about the name. Current thinking links Datchet (‘Decetia’ in Latin) to the French town of Decize, a point in central France where the River Loire could be crossed with ease in Gallic and Roman times. The website observes:

“… Decize and Datchet have more in common than an unusual name; both were originally established on islands of high ground in the low-lying land of a major river route; the remains of Decize’s ancient fort is shown on the map as ‘oppidum’. Settlement sites like this are common, but it may still be significant that these two share such a distinctive name which is not found anywhere else.”

Although we spent less than an hour in Datchet, that was sufficient time to discover that far from being “dull and uncharacteristic in appearance” as claimed by the 19th century writer James Thorne, it is quite attractive even if not in the same league as villages such as Lavenham in Suffolk and Stow-on-the Wold or Bourton in the Cotswolds.

Shortages

AT THE START OF THE ‘LOCKDOWN’ in March 2020, there was some panic purchasing and it became difficult to buy items such as toilet paper, paracetamol tablets, yeast, and several other products used regularly. Fortunately, this situation has been resolved. Having experienced this situation briefly reminded me of two trips I made to Belgrade, the former Yugoslavia during the 1980s.

 

BLOG Prof Sreyevic

Often, I used to stay with my friend ‘R’, who had a flat in the heart of Dorćol, an old part of the city’s centre. One day, R announced that he had secured two places on a prestigious tour to visit the extensive Roman archaeological site at Gamzigrad in eastern Serbia. The tour group was to travel in two buses. One of them was for the ‘intellectuals’ and the other for the ‘workers’. We were to travel with the latter. The long drive from Belgrade to Gamzigrad was highly enjoyable. Everyone was drinking alcohol, chatting loudly, and often breaking into song. I wondered how we would cope with what promised to be a serious guided tour of the ruins of what had once been one of Diocletian’s huge palaces.

We were shown around by the eminent Professor Dragoslav Srejović (1931-1996), an archaeologist significantly involved in the discovery of the ancient Lepenski Vir site (9000-7000 BC) on a bank of the River Danube. I was impressed that everyone on the tour, especially my ‘tanked up’ fellow bus travellers, listened to the Prof quietly, attentively, and respectfully. By the time we had seen around the ruins, it was well after 1 pm. We were taken to a field with a few trees where there were long tables covered with tasty snacks and bottles of wine. We enjoyed these before boarding our coaches. I thought that we were about to head back to Belgrade, but we did not.

We were driven to a restaurant in nearby Zaječar, a town close to Bulgaria. What I had thought had been our lunch at Gamzigrad was merely a light hors’ d’oeuvre. We were served a hearty three-course meal. The desert was baklava. This was not served in the form of dainty little pieces like ‘petit fours’ but generously large slices. Turkish coffee ended the meal. The coffee was served in cups bearing the logo of the restaurant. Several of the group took them home as souvenirs.

After lunch, we had about an hour to look around Zaječar. R and I stepped into a food shop. My friend became very excited when he saw packs of butter on sale. This commodity was almost unavailable in Belgrade at the time. We carried our butter back to the coach, where R told some of the other passengers about his discovery. Moments later, everybody on our bus stampeded towards the shop and emptied it of butter.

On another visit to Belgrade, in April 1983, my friends were most upset. There was a severe shortage of coffee (in any form) in the city. This was a serious problem for people in the capital of Yugoslavia. I was staying in Belgrade on my way Bulgaria, which I was visiting for the first time. I told my friend, R, with whom I was staying in Belgrade, that if I found coffee in Bulgaria, I would bring some back for him and his friends.

There was no shortage of coffee in Bulgaria. I bought two kilogrammes of the stuff and after my short tour of the country, I headed back to Yugoslavia by train. At the Bulgarian side of the border, the train stopped. My travelling companion, S, and I were almost the only passengers in our carriage. After a wait of more than fifteen minutes, a Bulgarian customs official entered our compartment. He asked (in passable English) if we had anything to declare. We said that we had nothing. Then, he asked if we were carrying any coffee. I told him that I had two kilogramme packets, and he frowned before saying:

“Not allowed.”

I asked him what to do about it. He shrugged his shoulders and said again:

“No allowed.”

I offered him the bags of coffee. He nodded his head up and down, which is the Bulgarian expression for ‘no’, and not to be confused with the English head nodding that means ‘yes’.

“Shall I throw it out of the window?” I asked.

“Not,” he replied before leaving our compartment.

Then, nothing happened for more than one hour. The train did not move, the countryside was silent, the train was noiseless, and nobody moved inside the train. After this long period of inactivity, I peered out of our compartment and looked up and down the carriage’s corridor. At one end, ‘our’ official and a couple of his colleagues, were smoking cigarettes and nursing tiny cups of coffee.

Suddenly, there was a jolt and our train began moving into the no-mans-land between Bulgaria and Yugoslavia. Clearly, my illegal export of coffee had been forgotten or forgiven. My friends in Belgrade were extremely happy with my gift of coffee beans from Sofia.

On subsequent visits to Belgrade, I never again encountered shortages of anything as basic as butter and coffee. I hope that Britain never finds itself in the ‘shortage’ situation, which is anticipated by some who believe that this might become a problem if the country leaves Europe without a trade deal.

Bulgarian mineral water

bottle

In 1967, there was a serious strike of dock workers in the United Kingdom. There were anxieties about shortages of stocks of various household goods. And one of the most worried people was my late mother. Maybe, having lived through the lean days of early post-WW2 Britain, she did not want her family to be caught short of any essential supplies.

Very soon, she filled one of our smaller bedrooms with enough toilet rolls to keep an army happy. We did not have to buy toilet paper for many years after the strike was over.

Some years after she died, my father and I looked into a large cupboard which was used mainly to store unwanted furniture and other junk. We hardly ever opened this storage area because we knew there was little inside it that we might ever want to see again. However, when we opened the cupboard sometime in the 1980s, my father and I found that its floor was packed solid with a layer of tins of canned meat: ham and so on. Sadly, this went to waste.

My mother worried that in addition to shortages of groceries, the strike might lead to a failure of the public water supply. To prepare for this possible tragedy, my mother bought bottled water. Today, water packaged in plastic bottles is extremely common,and many will not leave home without a bottle of water. However, in the late 1960s in the UK, bottled water was a bit of a rarity. In those days, it was de rigeur to drink only bottled water in France, but in the UK you just turned on the tap.

Given the scarcity of bottled water in the UK of 1967, it is amazing that my mother was able to find quite a few gallons of the stuff. What amazes me to this day is that all of the bottles bore labels indicating that they contained spring water bottled in Bulgaria.

Hard currency

currency

Back in 1983, I visited Bulgaria. I had been advised that it was very unwise to exchange currency in the country any other way than by using the state’s official foreign exchange desks. So, as soon as I disembarked at the railway station at Sofia, I changed some of my UK Pounds into Bulgarian Leva. Even at the official exchange rate, one Pound had a more than adequate spending power.

My friend and I took  a taxi to the city centre. When we arrived, the meter , I asked the driver how much we needed to pay. He answered:

“One Deutschmark, One Dollar, One Swiss Franc, or one Pound.”

I said that I wanted to pay in Bulgarian Leva. He said:

“Two Leva”

But, I protested:

“The meter says only one Leva”

The driver turned around and said:

“Two people: two Leva”

I repeat this true tale to emphasise how little local money was valued in comparison with so-called ‘hard currency’. Also, in a few months when the UK leaves the European Union, probably without a trade deal, the Pound, which is already sinking in value, might cease to be a hard currency. Who knows, but here in the UK we might prefer to be paid not in our own currency but in one of the harder currencies such as the US Dollar or the Euro.

Ticket to Sofia

BULG 1 sofia church

A church in Sofia, 1983

I decided to travel to Bulgaria in Easter 1983; it was close to Yugoslavia and I had not been there before. I wanted to travel by train rather than air, and to visit friends on the way. I planned to start my journey from Rainham, the village in Kent where I had been practising dentistry for just over a year.

 

I went to the local station and asked about buying a return ticket from Rainham to Sofia. I was told that as this was not a commonly made journey I needed to go to a special office at London’s Victoria Station to get this prepared. I did as I was instructed, paid the fare, and was informed that my ticket would be ready for collection a week later. Armed with this bespoke ticket and a Bulgarian visa, I left Rainham for Dover, crossed the English Channel by steamer, and then boarded a train bound for Milan.

BULG 4 Sofia outskirts

A factory on the outskirts of Sofia, 1983

My future wife, Lopa, was living in Milan, where the company for whom she worked as a management consultant was based. During the few days that I stayed with her, I met Dijana (from Belgrade) and her then boyfriend quite by chance in the Piazza del Duomo, the huge square in front of the cathedral. They came to eat with us at Lopa’s flat, where her mother was also staying during a long visit from India. Dijana, whose interests in feminism were developing rapidly at the time, was impressed that Lopa’s mother was a doctor, a gynaecologist. She held female professionals in much higher regard than male ones.

After dinner, Dijana and her friend washed the dishes. I remember that when her unshaven boyfriend, who was desperately attempting to empathise with her burgeoning feminism, was washing a pan, he pointed out that he was washing the outside of the pan as well as the inside. He claimed vociferously and self-righteously that most men ignored the outsides of cooking pans, whereas women always washed them. I believe that his close relationship with Dijana was short-lived.

BULG 3 Sofia univ

University of Sofia, 1983

I continued my rail journey to Belgrade, where I stayed, as usual, with Raša. I learned that disaster had struck: there was a grave shortage of coffee in the city. This was truly a tragedy amongst its citizens, most of whom drank vast quantities of the stuff. I promised Raša that if I saw coffee for sale in Bulgaria, I would bring him some on my return. A few days later, I met my friend Shabnam at Belgrade’s railway station. She had arrived from London, and was joining me on the trip toBulgaria.

When our train had crossed the border and entered Bulgarian territory, a Bulgarian immigration official came into our compartment and examined our passports. After handing them back to us, he sat down and asked us where we were going. When we said that we were visiting Bulgaria and going no further, he smiled. It was, I felt, an expression of genuine joy. He was so pleased that we were taking the trouble to visit his country rather than simply using it as a corridor, as most travellers did on their way to Turkey.

BULG 1a Sofia Station

A railway station in Sofia, 1983

At the main railway station in Sofia we exchanged some of our Sterling for Bulgarian Lev at an official bureau-de-change. I had read that it was best to avoid black market currency exchanges because, even though a highly favourable rate of exchange could be expected, there were serious penalties for foreigners who used unofficial money-changers. Even at the official rate of exchange, we found everything in Bulgaria to be ridiculously cheap by our standards.

The station was quite far from the city centre. We hired a taxi to take us there. When we reached the destination, I asked how much we needed to pay. I spoke in my primitive Serbo-Croatian which was useful for making me understood in Bulgaria. This was not surprising as Bulgarian and Serbo-Croatian are quite closely related on the family tree of languages. The driver replied,“One Pound, one Dollar, one Deutschmark, one Swiss Franc…” “But we have Lev,” I interrupted, waving some Bulgarian currency notes at him. The driver stuck his nose into the air contemptuously, and said, “Two.” I pointed at the meter, which indicated a fare of one Lev, and said, “It says ‘one’.” He turned around and pointed at the two of us, and said, “Two, you are two people.” I gave up and paid. After all, 2 Lev was worth about 3 pence in those days.

BULG 5 Sofia dimitrov

Mausoleum of Bulgarian Communist politician Georgi Dimitrov[1882-1949] in Sofia, 1983

A lady at the tourist office arranged for us to stay in some private accommodation, and then explained how we should reach the place. I asked her to repeat the information as I had not heard it properly. She looked at me sternly, and said in English, “You need to concentrate better.”

 

This is an excerpt from my book “Scrabble with Slivovitz”, which is available on Amazon and bookdepository.com

BULG 0 Scrabble