Shortages

AT THE START OF THE ‘LOCKDOWN’ in March 2020, there was some panic purchasing and it became difficult to buy items such as toilet paper, paracetamol tablets, yeast, and several other products used regularly. Fortunately, this situation has been resolved. Having experienced this situation briefly reminded me of two trips I made to Belgrade, the former Yugoslavia during the 1980s.

 

BLOG Prof Sreyevic

Often, I used to stay with my friend ‘R’, who had a flat in the heart of Dorćol, an old part of the city’s centre. One day, R announced that he had secured two places on a prestigious tour to visit the extensive Roman archaeological site at Gamzigrad in eastern Serbia. The tour group was to travel in two buses. One of them was for the ‘intellectuals’ and the other for the ‘workers’. We were to travel with the latter. The long drive from Belgrade to Gamzigrad was highly enjoyable. Everyone was drinking alcohol, chatting loudly, and often breaking into song. I wondered how we would cope with what promised to be a serious guided tour of the ruins of what had once been one of Diocletian’s huge palaces.

We were shown around by the eminent Professor Dragoslav Srejović (1931-1996), an archaeologist significantly involved in the discovery of the ancient Lepenski Vir site (9000-7000 BC) on a bank of the River Danube. I was impressed that everyone on the tour, especially my ‘tanked up’ fellow bus travellers, listened to the Prof quietly, attentively, and respectfully. By the time we had seen around the ruins, it was well after 1 pm. We were taken to a field with a few trees where there were long tables covered with tasty snacks and bottles of wine. We enjoyed these before boarding our coaches. I thought that we were about to head back to Belgrade, but we did not.

We were driven to a restaurant in nearby Zaječar, a town close to Bulgaria. What I had thought had been our lunch at Gamzigrad was merely a light hors’ d’oeuvre. We were served a hearty three-course meal. The desert was baklava. This was not served in the form of dainty little pieces like ‘petit fours’ but generously large slices. Turkish coffee ended the meal. The coffee was served in cups bearing the logo of the restaurant. Several of the group took them home as souvenirs.

After lunch, we had about an hour to look around Zaječar. R and I stepped into a food shop. My friend became very excited when he saw packs of butter on sale. This commodity was almost unavailable in Belgrade at the time. We carried our butter back to the coach, where R told some of the other passengers about his discovery. Moments later, everybody on our bus stampeded towards the shop and emptied it of butter.

On another visit to Belgrade, in April 1983, my friends were most upset. There was a severe shortage of coffee (in any form) in the city. This was a serious problem for people in the capital of Yugoslavia. I was staying in Belgrade on my way Bulgaria, which I was visiting for the first time. I told my friend, R, with whom I was staying in Belgrade, that if I found coffee in Bulgaria, I would bring some back for him and his friends.

There was no shortage of coffee in Bulgaria. I bought two kilogrammes of the stuff and after my short tour of the country, I headed back to Yugoslavia by train. At the Bulgarian side of the border, the train stopped. My travelling companion, S, and I were almost the only passengers in our carriage. After a wait of more than fifteen minutes, a Bulgarian customs official entered our compartment. He asked (in passable English) if we had anything to declare. We said that we had nothing. Then, he asked if we were carrying any coffee. I told him that I had two kilogramme packets, and he frowned before saying:

“Not allowed.”

I asked him what to do about it. He shrugged his shoulders and said again:

“No allowed.”

I offered him the bags of coffee. He nodded his head up and down, which is the Bulgarian expression for ‘no’, and not to be confused with the English head nodding that means ‘yes’.

“Shall I throw it out of the window?” I asked.

“Not,” he replied before leaving our compartment.

Then, nothing happened for more than one hour. The train did not move, the countryside was silent, the train was noiseless, and nobody moved inside the train. After this long period of inactivity, I peered out of our compartment and looked up and down the carriage’s corridor. At one end, ‘our’ official and a couple of his colleagues, were smoking cigarettes and nursing tiny cups of coffee.

Suddenly, there was a jolt and our train began moving into the no-mans-land between Bulgaria and Yugoslavia. Clearly, my illegal export of coffee had been forgotten or forgiven. My friends in Belgrade were extremely happy with my gift of coffee beans from Sofia.

On subsequent visits to Belgrade, I never again encountered shortages of anything as basic as butter and coffee. I hope that Britain never finds itself in the ‘shortage’ situation, which is anticipated by some who believe that this might become a problem if the country leaves Europe without a trade deal.

Military disasters

IT IS ALWAYS PLEASING to read about a subject that is new to me. A friend gave me a copy of “Fall of the Double Eagle” by John Schindler. It deals with the conflict between Austria Hungary (‘AH’) and its enemies Russia and Serbia at the beginning of WW1.

BLOG book

Schindler’s book is clearly written and engaging. It reveals a tale of truly lethal incompetence, that of the military leaders of AH during their pointless attacks on Galicia and Serbia. These were confrontations whose aim appeared to be to satisfy the egos of the arrogant leaders of AH’s military.

With the exception of skilful use of radio interception of Russian signals, everything else that the leaders of AH’s military laid their hands on led to the unnecessary deaths and injuries of a horrendously large number of brave and loyal soldiers. These soldiers, drawn from all of the numerous ethnic groups in the AH Empire, were united in their loyalty to their Habsburg rulers and very brave in battle. However, the incompetence of their superiors rendered their bravery pointless and in most cases their actions resembled those of lemmings running towards a lethal ending.

Despite knowledge of recent examples of modern warfare, the Anglo-Boer War, the Russo-Japanese War, the Balkan Wars, the AH high command made little or no attempt to update military equipment and tactics/strategies. Schindler describes this well, and also the unwillingness of the AH government to invest money on bringing the military up to date. Consequently, when the AH armies came into conflict with the Russians and Serbians, courage and bravery were futile in the face of superior artillery and tactics.

What Schindler describes brilliantly in his book is a tragic epic of incompetence. The military leaders of AH should have had, but did not appear to have had, very bad consciences in the light of the number of fatalities caused by their negligence.

Reading Schindler’s fascinating compendium of official arrogance, refusing to learn from experience, and lack of foresight, during the first years of WW1, made me have worrying thoughts about what is going on around us today during the current pandemic.

I recommend Schindler’s book to anyone interested in WW1 and/or the importance of competent planning by governments.

PS: The inclusion of some maps might have been helpful to assist the reader in following the exciting descriptions of some of the campaigns described.

Peter and Dora

I WAS STAYING IN BELGRADE with my friends Peter and his wife. Peter said to me that because it was just over the border from (the former) Yugoslavia and neither of us had been there before, we should make a short trip to Hungary. That way, we could ‘tick off’ another country as having been visited. I agreed to accompany him. This was in 1981 when Hungary was still in the Soviet bloc.

B BUDA pioneer PF GOOD

British people required a visa to enter Communist Hungary. The Hungarian embassy in Belgrade was in Krunska, a leafy street near the Hotel Slavija. I entered and filled in a form. One of the questions on it related to the colour of an applicant’s car. It gave several options like ‘red’, ‘blue, or ‘green’, and one translated from the Hungarian as ‘drab’. I suppose that ‘drab’ was a mistranslation of the Hungarian word for ‘grey’ (the Hungarian for ‘grey’ is ‘szürke’ and for ‘drab’ is ‘sárgásszürke’).   After filling the form, I walked to a counter by a small window in the wall. It was covered by an opaque green cloth curtain. I waited. After a few moments, the curtain was pulled open sharply by a lady behind it and the counter.  I handed her my passport and the application form. My passport was full of bits of paper that I wanted to preserve safely. The lady plucked these out of the passport and handed them to me, saying:

“This I do not need.”

I picked up my passport with its new multi-coloured Hungarian visa stamp a couple of days later.

Peter and I boarded an overnight train from Belgrade to Budapest. Very soon, Peter fell asleep. After passing the station of Subotica in northern Serbia (Vojvodina), we reached the Hungarian border station at Kelebia. The train halted at the floodlit station for a long time. Apart from a few men in uniform, the platforms were eerily empty. Hungarian border guards entered the train. They carried satchels with shoulder straps. Each satchel was fitted with a hinged wooden lid that served as a small desk. Peter was sleeping deeply when two border officials entered our compartment. It was with great difficulty that the three of us, the two officials and I, managed to get him to open his eyes. Once he was awake, the guards took our passports. They looked at our passport photographs and then at our faces, and then back at the photos, then at our faces, and so on. This procedure was repeated several times until they were satisfied that our ‘mugshots’ were true likenesses of Peter and me. Then, they placed each passport on to the little desks attached to their satchels and pounded them with rubber stamps.

Some years later, the late Arpad Szabo, a philosopher in Budapest and a good friend, told me what he did when he was travelling out of East Germany (the former DDR) by train. The border guards in that country were particularly tough and very thorough. They entered his compartment and began prodding and opening the passengers’ baggage. When they approached his bag, he told them:

“Be careful with my luggage: I am smuggling an East German out of your country.”

The guards failed to appreciate the humour.

We arrived in Budapest Keleti Station early in the morning with no idea where we were going to stay. Someone directed us to a small window in a booth in the station. It was an official agency for arranging accommodation in people’s homes. We registered and were handed a scrap of paper with the address of our hosts. Without knowing the layout of the city, we hailed a taxi, which drove us across one of the Danube bridges to Obuda, a suburb north of Buda. Our accommodation was with a couple, who lived in a flat high up in a modern tower block. They were friendly but spoke no English. Somehow, I managed to communicate with them my interest in folk music. They recommended a singer called Katalin Madarász and told me that there were good record shops in Vaci Utca (Vaci Street), a shopping street in central Pest.

We made our way to Vaci Utca, where we found the Anna Café. This eatery served the most delicious cakes and savoury snacks in the form of open sandwiches. We found the record shops that we had been told about and that afternoon I bought the first of many Hungarian folk and classical LPs that are still in my enormous collection. I ate a toasted sandwich in a Café named Martini. It was there that I was able to add the words ‘meleg szendvics’ (hot sandwich) to my minute knowledge of Hungarian, a language outside the Indo-European language family.

I fell in love with Budapest, with the unfamiliar (to me) vocabulary of the Hungarian language, the food, and the friendly people we met. Peter and I explored many things in the city including a visit to the Young Pioneers’ Railway that ran in the Buda Hills. This was run and operated smoothly by youngsters, mostly teenagers, dressed in uniform. We visited Szentendre, a village north of Obuda, the Hampstead of Budapest. Not only is this place picturesque, but also it has a significant community of people with Serbian ancestry as well as a Serbian Orthodox church.  

One evening, Peter wanted to visit a night club. In the early 1980s, Budapest seemed devoid of life after dark, but we found that the Hotel Astoria boasted a night club. This was entered through a discreet, almost hidden, street entrance and then up a staircase. We entered a darkened room full of people seated at tables. Soon, the cabaret, such as it was, began. The highlight of the rather unadventurous show was a magician performing tricks. The audience was subdued but showed its appreciation by genteel clapping.  The people seated around us did not look as if they were used to visiting night clubs; they looked dowdy and provincial. I am quite sure that what was on offer at the Astoria was not what Peter was hoping for.

I do not know whether Peter ever visited Budapest again, but I did often. My appetite for Hungary was truly whetted by my first brief visit. I made another trip the following year, but not before doing some careful ‘contact tracing’ as they say in the current pandemic crisis. I wanted to meet Hungarians in their homes.  One of my many contacts was supplied by my PhD supervisor’s wife, Margaret.

Margaret, gave me the contact details of Dora Sos.  Dora was trained as a chemist in Hungary. Just before WW2 started, her company sent her to the UK on a business trip. When the War broke out, she was stuck in Britain and detained as an ‘enemy alien’. Soon, she was released from internment because she was not regarded as being a threat to the security of the UK. She was sent to work in a chemical laboratory in the Slough Trading Estate, just west of London. There, she met and assisted Margaret in her work connected with extracting valuable elements from household and other metal goods donated for the war effort. Dora and Margaret became close friends. During her stay in Britain, Dora was given a British passport.

After the war, Dora returned to Budapest and began working in a laboratory there. Every now and then, the British embassy invited her and other holders of British passports to parties. One evening, she arrived at the embassy, but the Hungarian guards at its door prevented her from entering. She was arrested and her British passport confiscated. She was told never to visit the embassy again. This would have been during the harsh times, when Stalin was still alive and before the failed 1956 Hungarian Uprising.

Working in the laboratory soon became difficult and unpleasant. Every night, everything, all notebooks and other paperwork, had to be locked up. An atmosphere of secrecy and suspicion reigned. As Dora had lived in the West, she was regarded as being unreliable by the state. She left and became an interpreter: she was fluent in Hungarian, German, and English.

Some years later, restrictions eased a little in Hungary. Dora was permitted to visit Holland, which she did using her Hungarian passport. She made her way straight to the British Embassy at The Hague and told them about her British passport. After checking her story, the ambassador issued a replacement. He told Dora that in the future when she wanted to travel, she should travel somewhere with her Hungarian passport and then she could pick up her British passport at the British embassy at that place. And, when she was about to return to Hungary, she was to hand it into the nearest British embassy at the end of her trip. This worked well for her. A British passport was subject to far fewer visa requirements and travel restrictions than a Hungarian one.

By the time I first met Dora in her flat in Buda, she had stopped travelling abroad. In her seventies, she was still busy working as an interpreter. Because young Hungarians had to study Russian as a foreign language at school, few learnt German or English. This meant she was in high demand. At international technical conferences, she told me, she was able to make simultaneous translations for people speaking in German to those who only understood English and vice versa. It is not a common skill to be a three-way simultaneous translator.

Every time I visited Budapest, I used to spend time with Dora, usually in her flat. A chain smoker, she used to have frequent bouts of uncontrollable coughing.  She was a good cook. Her speciality was chicken paprika, which she served with home-made pasta, which she extruded through a perforated metal disc straight into a pot of boiling water.  I used to write to her before I arrived in Hungary, asking if there was anything she wanted from the West. Invariably, she asked for the latest editions of technical dictionaries, which she needed for her translation work. She did not ask for works of literature forbidden in Hungary, like the works of Solzhenitsyn. She enjoyed trying to smuggle those illicit books into her country after her occasional trips abroad.   She told me that whenever she returned to Hungary, the customs officials would ask her if she was carrying any ‘Solzhi’ in her baggage.

While writing this, I remembered a joke I was told in Hungary. Two policeman’s wives were discussing the flats where they lived. One said boastingly:

“We’ve got Persian carpets on our floors.”

The other said:

“We’ve got Rembrandts on our walls.”

To which the first replied:

“Gosh how awful. How do you kill them?”

Enough of that. There was little for the average Hungarian to laugh about living in Communist Hungary. I recall seeing a shop where foreign goods could be obtained with hard currency (US Dollars, UK Pounds, Deutschmarks, Swiss Francs, etc.). Crowds of Hungarians pressed their noses towards the shop’s windows, staring at things that they might never afford. These goods, which were otherwise unobtainable in Hungary, included tins of Coca Cola, imported alcohol, western cigarettes, and electronic equipment that was no longer the latest in the world outside the ‘Iron Curtain’.

For several years after the ending of Communist regimes in Eastern and Central Europe, I did not return to Hungary. In the late 1990s, after our daughter was born, we drove to Hungary and stayed with some young friends in Budapest. Under Communism, Pest, which to some extent resembles 19th century Paris, lacked the ‘buzz’ of a city like Paris or London. After the end of Soviet control of Hungary, Budapest sprung to life as if it had come out of a coma or recovered from a general anaesthetic.

I wanted to introduce my wife to Dora. I tried ringing the number I had for her a few times, but there was never an answer. So, one morning we took a tram to the place where Dora had her flat. We entered the building and used the ancient lift to reach Dora’s floor. Her front door opened onto a gallery overlooking an inner courtyard where rugs were hung on wooden stands and beaten by their owners to rid them of dust.  Dora’s name was no longer on the small plate next to the doorbell. I rang the bell. Nobody answered it. I never saw or heard from or of Dora again. Maybe, her chain smoking had finally got the better of her.

As for Peter, whose suggestion in Belgrade led to my love affair with Hungary, I lost contact with him for many years. About two years ago, we re-established contact via Facebook. Last year, after he and I had returned from our separate trips to India, we arranged to meet up again face to face. I was really looking forward to seeing this highly witty and intelligent friend of ours again. A few weeks before the rendezvous, he sent me an email telling me that he was unwell and that we would need to delay our meeting until he recovered. Sadly, he never did.

 

Picture shows Peter seated in the Young Pioneer’s Train at Buda

Birthday in Kosovo

K1 PROHOR PC 90 Church ext BLOG

MY BIRTHDAY IS on VE Day (8th of May). In 1990, I celebrated it in the former Yugoslavia. I was driving around Serbia in a rented car with my friend from Belgrade, Raša R. His birthday was the day following mine.

Before I rented the car, Raša, a vey wise fellow, advised me to rent a car from one particular company because its cars carried Slovenian registration plates, rather than Serbian. This  proved to be sound advice.

On the seventh of May, we booked into the comfortable accommodation provided at the beautiful Prohor Pčinjski monastery in the hills of southern Serbia. We decided to stay there two nights in order to celebrate our birthdays.

My birthday wish was to drive into the autonomous region of Kosovo and Metohija, which was populated by a high percentage of Albanians. And, then as now, I was greatly interested in all matters connected with Albania and the Albanian diaspora. Both Raša and I had separately visited the area in the 1970s. We were both keen to see it again.

Raša, a Serbian, had some reservations about driving into Kosovo, where there had been some unpleasant violent incidents between the Serbian and Albanian communities some months earlier. However, he decided that he would accompany me for two reasons. One was that our car bore Slovenian plates, not Serbian. The other related to his excellent command of the English language. He said he would only speak in English in Kosovo, not a word of Serbian.

We set off, driving through the relatively empty Serbian countryside. The boundary of Serbia and Kosovo was at the summit of a low mountain pass. As soon as we entered Kosovo,  we discovered that, unlike the part of Serbia we had just left, the countryside of Kosovo was relatively crowded with people, by the road side and in the fields. The landscape was liberally dotted with recently constructed homes and other buildings. This was quite different from what we recalled of our earlier visits.

We drove into Priština (Prishtinë), the capital city of the autonomous region. The main road was filled with a sea of people. We inched forward. The crowds parted slowly to allow us to proceed. Raša advised, nay forbade, me to sound the car’s horn. He did not want to upset anyone. I had never before driven through such crowds. Four years later, I did it again, but in the central market area of Bangalore in India. There, I and other motorists sound horns incessantly, but nobody pays the slightest notice to them.

We parked in the centre of the city in a car park that looked like it was the site of a large demolished building.

I was keen to buy recordings of Kosovan Albanian music for my ever growing collection of music from all over Yugoslavia.  The best supplier turned out to be a kiosk that sold cigarettes, magazines,  and newspapers. I bought about fifteen cassettes, the kiosk’s entire stock, but had no bag to carry my haul. The enterprising shop keeper saw my plight. He opened a couple of cartons that each contained twenty packs of cigarettes and emptied the packs onto his small counter. Then, he carefully packed my cassettes into the cartons.

After lunch in what seemed to be the grandest hotel in the city, we drove to see the beautiful Serbian Orthodox monastery at Gracanica.  Then we wended our way back towards Serbia, stopping for coffee at Gnjilane (Gjilan). There, I spotted a kebab shop that used a logo identical to the well-known McDonalds ‘M’. When I pointed this possible breach of ‘copyright’ to my friend, he shrugged his shoulders and said:

“This is Kosovo. Anything goes.”

We reached Prohor Pčinjski, where we ate a lavish and tasty dinner. The following day, Raša’s birthday trip was a drive through parts of Yugoslavian Macedonia. After passing some rice paddy fields, we were stopped by a policeman with a speed measuring device. He fined me the equivalent of £1 Sterling for speeding. My friend was fined half of that for not wearing a seatbelt. Otherwise, we had a good day, visiting an attractive small town, Kratovo, and the Roman ruins at Stobi on the River Vardar.

The following day, we drove back into Kosovo, stopping at the small town of Prizren. On both the 1990 and my 1975 visits, Prizren captured my heart more than any other place in Kosovo. Recently taken photographs I have seen show that it is still a delightful place.

From Prizren we drove to a dramatic pass that led from Kosovo into south eastern Montenegro.  We spent the night in Rozaje, a small Montenegrin market town. Thus ended a memorable double birthday celebration.

Soon after we visited Kosovo together, it was time for me to fly back to England. Raša accompanied me to Belgrade airport. Just before I entered the secure departure area, I waved to him and experienced a weird sensation. I felt that Raša knew that we would never meet again.

My sensation was not without basis. Soon after I left Yugoslavia,  the country began its painful dismemberment. Visiting my friends in Belgrade and elsewhere in Yugoslavia became inadvisable.  Sadly, by the time that uneasy peace began to reign again in what was once Yugoslavia, Raša had passed away.

VE Day marked the end of hostilities between the Axis and Allied powers in Europe on the day that was to become my birthday a few years later. The imposition of socialist regimes in Central and Eastern Europe that followed  did not put an end to festering sores that had been troubling the Balkans and elsewhere since the decline of the Ottoman and Austro Hungarian empires, which had already begun at the beginning of the twentieth century.  This was certainly the case in what was Yugoslavia. During the ‘reign’ of Marshal Tito, a semblance of unity was achieved in his country. However, after his death, as if recovering from a general anaesthetic, old unresolved conflicts reawakened. President Milošević did little to resolve these, but instead helped to exacerbate hem. Hailed by some Yugoslavs, mostly Serbs, as the new hero of Yugoslavia, this assessment was not shared by many, especially the Albanian folk in Kosovo.

For all the opprobrium that was heaped on Serbia during the 1990s, I cannot forget the warmth, hospitality, and friendship shown to me by ordinary people living in Yugoslavia, Serbians, Croatians, Bosnians, Albanians, and many others during the 1970s and 1980s. They did not deserve what befell them during the 1990s and much of the 20th century.

You can read more about travelling in the former Yugoslavia in “SCRABBLE WITH SLIVOVITZ” by Adam Yamey. This illustrated book is available from:

Amazon

Bookdepository.com

Lulu.com

Kindle

Photo shows Prohor Pčinjski monastery

Romania over the river

DJERDAP 90 Rasa Smijlka Dam

In May 1990, I drove around Serbia, then in (the now ‘former’) Yugoslavia. At first we followed the River Danube eastwards coming close to Romania, a country I have yet to visit. I wrote a book, “SCRABBLE WITH SLIVOVITZ“, which describes my impressions of Yugoslavia as I found it on numerous visits to the country between 1973 and 1990. Here is an excerpt from the book describing how I glimpsed Romania from a short distance – it was so near, yet so far:

Beyond Tekija, the river, which had been flowing north-eastwards, made an almost ninety-degree turn, and then began heading southeastwards. The island of Adakaleh has lain hidden beneath the waters flowing around this bend ever since 1970, when a dam was constructed further downstream. In 1878, the Congress of Berlin redistributed the formerly Ottoman Balkan territories between Austria-Hungary, Serbia, Bulgaria, and other countries. However, the tiny island of Adakaleh was overlooked during the proceedings of this complicated conference. It was not assigned to any of the countries that were grabbing the spoils from the ‘Sick Man of Europe’. Thus, it remained a part of the Ottoman Empire, albeit an isolated enclave. At first, it was a personal possession of the Sultan, and then it became part of Turkey. In 1923, it became Romanian territory. Until its evacuation in 1970, its small population was entirely Turkish. Most of them returned to Turkey, but a few settled in Romania. If I had to admit to having any regrets in my life, one of them would be not having visited that fascinating island before it
was submerged. Incidentally, the word ‘kaleh’ that forms part of the two names Adakaleh and Kalemegdan (in Belgrade) is the Turkish word for‘fortress’.

We drove a little further downstream, and arrived at the dam which wasresponsible for submerging Adakaleh, the fortress at Golubac, and Lepenski Vir. The Đerdap Dam (also known as the ‘Iron Gates Dam’) was a joint venture between Romania and Yugoslavia. It became functional in 1972. We parked the car, and walked almost up to the Yugoslav end of the massive hydroelectric barrage. The forest of pylons, under which we stood, emitted an eerie crackling sound; our hair felt as if it was standing on end and we began to sense a dull headache. There was truly electricity in the air. After gazing at this marvel of modern technology, we stepped back in time. A few Km further downstream, we visited the Roman ruins at Diana, from where we had a very good view of a village on the Romanian shore.

The town of Kladovo was our next stop. From its promenade beside the Danube we could easily see people walking along the opposite riverbank in the much larger Romanian town of Drobeta-Turnu Severin…

 

SCRABBLE WITH SLIVOVITZ

BY ADAM YAMEY

IS 

available here: 

https://www.bookdepository.com/SCRABBLE-WITH-SLIVOVITZ-Once-upon-time-Yugoslavia-Adam-YAMEY/9781291457599

and also on Amazon as well as Kindle

 

The photo, taken in 1990, shows my travelling companions and in the background the Đerdap Dam and the distant Romanian bank of the Danube

Where two countries kiss

KAZAN 90 The Danube narrows

Steep cliffs encroaching

The stream gathers speed

The Iron Gates loom ahead

 

The Iron Gates is a narrow defile or gorge through which the River Danube flows. One side of this attractively impressive canyon is formed by Romania and the other by Serbia. At one point, the two countries come so close to each other that they seem as though they are kissing. Where they come closest, there is a hydroelectric dam that was built during the Communist era.

My picture was taken from the Serbian shore in 1990, when Serbia was still part of Yugoslavia.

Stay away from the windows

HAPPY NEW YEAR!

Many years ago sometime during the 1980s, I spent New Year’s Eve in Belgrade, which was then the capital of a country that no longer exists: Yugoslavia.

I was staying with my good friend Raša. He enjoyed a good party. We set out to attend one in New Belgrade, which was built after WW2 on the left bank of the River Sava, a tributary of the Danube.

The air was chilled when we left Dorčol, the old part of the city where Raša lived. There was an odour in the wintry air that I always remember: the smell of the smoke from the lignite that was burned in central heating units in the city.

As we travelled in the tram towards New Belgrade, my friend explained that many retired military personnel lived in New Belgrade. Many of these people kept guns and rifles in their flats.

Raša advised me to keep off the balcony and well away from windows as the last midnight of the year approached. The reason for this was that as the new year began, drunken people would begin firing their weapons to celebrate. There was a good chance both of being struck by poorly aimed bullets and by others that ricocheted when they struck walls and so on.

Midnight came and went, but I cannot remember hearing any gunshots. Maybe I had imbibed too much vodka and other highly alcoholic drinks such as sljivovitz and loza!

Now, Yugoslavia is only a fond memory as is my friend Raša. I last saw him in May 1990. He passed away several years later after having done much work to help refugees caught up in the civil wars that tore Yugoslavia apart.

Fools Crusade: war in the Balkans

REVIEW OF “FOOLS CRUSADE” 

by

DIANA JOHNSTONE

 

When the Berlin Wall was destroyed in 1989 and the USSR ceased to be a world power opposing the West and the USA, Yugoslavia, which had been considered a bulwark between the West and the Soviet Empire, ceased to be of importance to the West (by which I mean the USA and its NATO allies). Furthermore, the ending of the Soviet Empire removed the chief obstacle to the expansion of the USA’s global imperial ambitions.

 

FOOL 1

This excellent book by Diane Johnstone describes how the West was both misled by irredentist nationalistic groups in the former Yugoslavia, and how it allowed itself to deliberately misinterpret facts which did not suit its own aims. The aim of the West was to demonise Serbia for a multitude of reasons, some of which were self-serving. Western military and financial aid was given to anti-Serbian factions for ‘humanitarian’ reasons, to counter the atrocities allegedly perpetrated by the Serbs against, for example, the Catholic Croats, the Bosnian Moslems and the Kosovar Albanians. In each of these examples, there were undoubtedly atrocities perpetrated by both sides: Serbs killing Albanians or Bosnians AND vice-versa. However, much of the Western media only chose to recognise killings carried out by the Serbs, or those that might have been carried out by them but were never proven.

 

Sad to relate, but the Serbs have long had a poor reputation regarding what would now be called ‘genocide’.  In 1912 the renowned future colleague of VI Lenin, Leon Trotsky, who was then reporting as a journalist for Kievskaya Mysl, a paper published in Kiev, wrote (excerpts chosen by me):

During the war, I had an opportunity – whether it was a good one or a bad one is hard to say – to visit Skopje (Üsküb) a few days after the Battle of Kumanovo. In view of the nervousness caused in Belgrade by my request for a laissez-passer and the artificial obstacles put in my way at the War Ministry, I began to suspect that those in charge of military events did not have a clear conscience and that things were probably happening down there that were hardly in keeping with the official truths released in government communiqués…

…The atrocities began as soon as we crossed the old Serbian border. We were approaching Kumanovo at about five PM…

…Whole Albanian villages had been transformed into columns of flames – in the distance, nearby, and even right along the railway line. This was my first, real, authentic view of war, of the merciless mutual slaughter of human beings. Homes were burning. People’s possessions handed down to them by their fathers, grandfathers and great-grandfathers were going up in smoke. The bonfires repeated themselves monotonously all the way to Skopje…

…Four soldiers held their bayonets in readiness and in their midst stood two young Albanians with their white felt caps on their heads. A drunken sergeant – a komitadji – was holding a kama (a Macedonian dagger) in one hand and a bottle of cognac in the other. The sergeant ordered: ‘On your knees!’ (The petrified Albanians fell to their knees. ‘To your feet!’ They stood up. This was repeated several times. Then the sergeant, threatening and cursing, put the dagger to the necks and chests of his victims and forced them to drink some cognac, and then… he kissed them. Drunk with power, cognac and blood, he was having fun, playing with them as a cat would with mice. The same gestures and the same psychology behind them. The other three soldiers, who were not drunk, stood by and took care that the Albanians did not escape or try to resist, so that the sergeant could enjoy his moment of rapture. ‘They’re Albanians,’ said one of the soldiers to me dispassionately. ‘Hell soon put them out of their misery.’ ” [from: http://www.albanianhistory.net/1912_Trotsky/index.html,%5D

And so it went on back in 1912. In those days, the Serbs were not the only people involved in atrocities such as Trotsky described; the Turks, Bulgarians, and Macedonians, and others were far from innocent.

Before, international ‘humanitarian’ assistance in the form of NATO troops could be provided to the so-called oppressed minorities in Yugoslavia in the 1990s, it was necessary to encourage the break-up of the federation into smaller nation states such as Bosnia, Croatia, and Slovenia. This way, conflicts that should have correctly have been considered as civil wars within Yugoslavia suddenly became international disputes in which it was deemed suitable to provide international military aid.

The break up of Yugoslavia was aided and abetted by the West, for example by Germany. Germany during WW2 championed the formation of an independent Croatia and an enlarged Albania that included large parts of Kosovo. In the 1980s and 1990s, Germany, no longer led by the Nazis but instead by social minded liberals including the Green Party, encouraged the re-formation of what had been achieved in the early 1940s. The (mainly Roman Catholic) Croats and Slovenians were considered by the Germans and others in the West as being ‘civilised’ Europeans, whereas the (mainly Orthodox) Serbs were considered as uncivilised barbarians. Even worse, the Serbs, thanks to their poor public relations compared to those of the Bosnians, Croats, and Albanians, became considered as the new ‘Nazis’ of Europe – purveyors of ‘genocide’ and a new ‘holocaust’. Undoubtedly, the Serbs were responsible for some inexcusable murderous activities in Kosovo during the late 1990s

Johnstone goes to great pains to demonstrate that not only has the word ‘humanitarian’ become corrupted in its usage, but also the far more emotive words ‘genocide’ and ‘holocaust’. In the famous and horrible Serbian ‘massacre’ at Srebrenica, not only were the Bosnian women and children spared by the Serbs, but also wounded men. This does not happen in true genocide. Furthermore, in the case of this particular unfortunate incident, it seems, she wrote, that the Serbian massacre of the Bosnians might well have been engineered by the leader of the Bosnian Moslems in order to gain further ‘humanitarian’ (i.e military and financial) aid from the West.

What was in it for the West? Why was the bombing of Serbia so important or even necessary? Had Yugoslavia been allowed to continue as an independent multi-cultural country as it had been prior to the downfall of the USSR, it might not have been amenable to the expansionist, power hungry designs of the West, for which you should read ‘USA’. One of these designs was the construction of an oil pipe-line from the Black Sea to the Albanian port of Vlora on the Adriatic coast. This would allow oil from the Caspian to avoid travelling along the already congested Bosphorus, and also to use the larger tankers which the port of Vlora would easily accommodate. It is therefore not surprising the the USA have built Camp Bondsteel near to Uroševac in Kosovo, conveniently located to guard the proposed pipe-line.

Even if only 5% of what Johnstone claims in her meticulously annotated text is true, then what she writes should send shivers down the spine of anyone who values the true, old-fashioned meanings of words such as ‘freedom’, ‘independence’, ‘humanitarian’, and that favourite American word ‘liberty’ as well as ‘genocide’ and ‘holocaust’. Johnstone successfully demonstrates how the citizens of the West were duped into believing a simplistic version of events in the Balkan peninsular, and were then bamboozled into thinking that aiding forces hostile to the West (eg Croatian fascists and Islamic mujahidin in Bosnia) and bombing Serbia would somehow resolve the problem. Instead of resulting in a humanitarian victory, the West wittingly and unwittingly magnified the suffering of the ordinary person, Serb and otherwise, in the former Yugoslav territories.

This is a book that is a must-read if you are interested in Balkan matters and/or the growing malevolent influence of the USA on world affairs. The author writes well, and apart from achieving her main aims, gives a remarkably lucid view of the complex history of the country that was once known as ‘Yugoslavia’.

Adam Yamey is the author of SCRABBLE WITH SLIVOVITZ, a nostalgic look at life in Yugoslavia before its break-up began in 1991. His book is available (paperback and Kindle) on Amazon and bookdepository.com, and also directly from the publisher by clicking HERE

Seeing John Travolta in Serbia

The film “Saturday Night Fever”, starring John Travolta, was released at the end of 1977. It reached the UK in 1978, the year that I first spent a lengthy holiday in Belgrade, the capital of the former Yugoslavia. In this excerpt from my book “Scrabble with Slivovitz”, which is about Yugoslavia before its dismemberment in the 1990’s, I recalled some aspects of socialising in Belgrade. (The photos of Belgrade were taken in the late 1970s, early 1980s).

B2 BEOGR 82 Terazije with intourist

We spent every evening eating out in restaurants such as Vuk, Doboj, and Mornar, as well as visiting Mira’s friends. Her father was a diplomat, and many of her acquaintances were the children of members of the upper echelons of Yugoslav society. Almost all of them lived in spacious apartments, which made many middle-class British homes seem modest in comparison. My knowledge of the Serbo-Croatian language was almost non-existent during this first visit to Belgrade. Most of the people to whom I was introduced spoke English with varying degrees of competence; many of them were almost fluent. Naturally, most of the conversation was in their mother tongue. I listened quietly, imbibed the (often smoky) atmosphere, and sipped numerous glasses of almost neat vodka, which was my favourite alcoholic drink at that time.

B3 BEOGR 86 View into a yard

We used to return to Strahinjića Bana late at night or in the early hours of the morning. We often encountered the workers who were hosing clean the main streets long after most people had gone to bed. Sometimes, in jest, they aimed their powerful jets of water at our feet and made us dart out of their reach. Once or twice, I remember waking up the morning after an evening of particularly heavy vodka consumption and noticing that the surface of the skin of my limbs and digits were slightly numb. I know now that temporary paraesthesia of the skin is a common after-effect of this particular drink and is the cause of many deaths in Russia. When someone ‘sozzled’ with vodka lies down in the snow, they are unable to feel its coldness because of this anaesthetic effect of the drink, and they are literally chilled to death.

B4 BEOGR 86 7 Juli facade

Just before setting off for my first stay in Belgrade, I accompanied one of my numerous cousins to the cinema in London in order to watch the recently released film “Saturday Night Fever”. It was not a film that I would have chosen to see. In those days I preferred intellectual arty films, many of which were screened at the now long since demolished Academy Cinemas in Oxford Street. However, to my surprise, I enjoyed it. In Belgrade, Mira asked me whether I minded seeing “Saturday Night Fever”. Her cousin Ana, who was much younger than mine in London, wanted to see it, and she was taking her with Peter. Out of politeness, I did not say that I had already seen it in London; I agreed to join them. The cinema was of a design that I had not seen before. The seats were not raked, but the screen was placed high enough so that no one sitting in a seat behind another would have his or her view blocked. I saw the film again, but this time with Serbo-Croatian subtitles. It was not dubbed. Had it been, it might have been an even more amusing experience.

B1 BEOGR 82 Kalmegdan path

Once when visiting friends in Budapest in Hungary many years later, I watched a Benny Hill show dubbed into Hungarian, which greatly improved its entertainment value.

B5 PASS Crossings YU GR

After my first visit to Belgrade, I joined my parents in Greece for a driving holiday around the Peloponnese peninsula. Wherever we stopped, music from “Saturday Night Fever” was being played in the background. It was all the rage that summer. During our journey we stayed at a hotel in the southern town of Gytheion. The hotel’s restaurant had a gramophone, which was playing a rather slow, slightly mournful tune. Soon, I realised that it was a number from Saturday Night Fever. It was being played at the wrong speed, 33 rpm instead of 45! Nowadays, the film not only brings back happy memories of a trip to the Balkans …

 

Once upon a time in Yugoslavia

Scrabble with Slivovitz” by Adam Yamey is available as a paperback or Kindle from Amazon. The paperback is also obtainable via lulu.com, Barnes & Noble,  and Bookdepository.com