I thought it was a bean

Is fear of the needle 

worse than fear of the mask?

Without them, we suffer

business care clean clinic

Photo by Pixabay on Pexels.com

Many of my adult patients remembered going to the dentist when they were children and having to be put asleep under a black face-mask. This memory instilled in them a life-long fear of visiting dentists.

The day after the 17th of March 1982, when I qualified as a dentist, I was legally allowed to administer general anaesthetics for dental procedures without an anaesthetist being present. General anaesthesia is hazardous enough but without the assistance of an anaesthetist, the risks of problems multiply. I could have accidentally killed a patient on my first day in practice. For the record, I have never ever administered general anaesthetics with or without an anaesthetist.

For a brief while, a few months in the 1990s, I worked in a practice that specialised in treating dental patients while they were under general anaesthesia. The anaesthetics were administered by a visiting hospital anaesthetist, who was assisted by a fully trained anaesthetics technician. The patients, when unconscious, were intubated to maintain their breathing and all the right things were done to ensure their safety. When the patients were ‘under’, I worked on their teeth, as quickly as I could because the anaesthetist wanted to keep the patients ‘under’ for as short a time as possible.

Children were given gaseous anaesthesia through a face mask. Once, I sniffed the gas briefly. It was terrible stuff. It felt as if a knife were shooting up my nose. Most children were, quite naturally, terrified at the prospect of anything that was happening in our clinic. Getting them to accept the black mask with its attached rubber tube was often difficult. The anaesthetist was a friendly man from the Middle East. He would say to the children things like:

“This smells of peppermint.”

The child might reply:

“I don’t like peppermint.”

The doctor would then say:

“I’ve got strawberry flavour.”

“I don’t like strawberry.”

“How about some lovely banana?”

And so, it went on.

One mother impressed me. She said to her child that if he allowed the mask to be put on by the count of three, he could have a treat at McDonalds later. She counted “one”, and the child refused. And, then “two”, but the child still resisted. Then, I wondered how different it would be when she got to “three.”

I was impressed when she said:

“Two and a quarter,” and then “Two and a third”, and so on without ever reaching “three”. Eventually, her child cooperated.

 

I must to admit that although we got a lot of work done on fully anaesthetised patients, I did not enjoy working under these conditions. However, I enjoyed my weekly encounters with the friendly anaesthetist, ‘Dr A’. He was extremely fond of fiery chillies, which he consumed during our lunch breaks. He was always seeking hotter chillies. This was probably because his taste-buds had become partially damaged by his excessive consumption of these almost corrosive chillies.

One lunchtime, Dr A and I were sitting in the staff room with a male anaesthetic technician from an agency. Wickedly, Dr A passed him a long, thin fresh green chilli, saying:

“Try this.”

The young man put the whole green chilli in his mouth and started chewing it. Soon, his face went bright red, and he rushed to the sink to fill a glass of water. When he recovered, he turned to Dr A, and said:

“I thought it was a bean.”

PS: Nowadays, general anaesthetics for dentistry cannot be administered anywhere in the UK except in a fully-equipped hospital.

Albania’s got talent…

ALBTAL 1

The Albanian community in the UK has been in the country long enough for some of their children to have been born in the country. It would be easy for the first generation born in the UK, who have to attend British schools and mix with non-Albanians, to begin to forget their cultural heritage. However, thanks to various organizations that some of the children of Albanian heritage attend, Albanian language and cultural traditions are being kept alive in the UK. On the 27th of October 2018, I was invited to attend the finals of the, which was held in a school hall in London’s Chalk Farm.

The Albanian Ambassador to the UK, Mr Qirjako Qirko, was one of several well-known personalities who introduced the show in Albanian. He ended his speech with a few words in English. The gist of what he said was as follows. He thanked the Queen and her Government for allowing Albanians to maintain their traditions and language, which is not the case in every other country. The show which followed the speeches certainly demonstrated that despite being far from their traditional homes and many years away from them, the Albanian community is encouraging their children to keep alive the traditions of their forefathers.

ALBTAL 2

The show consisted of a series of performances by young people whose parents came from Albania or Kosovo. There were songs (traditional and contemporary Albanian as well as renderings of current and not so current popular songs in English). Small troupes of youngsters in traditional Albanian garb performed traditional Albanian dances. Others danced routines that they had choreographed themselves. Several youngsters declaimed poetry in Albanian. Naturally, the quality of performance was not uniform. Some of the young people were dazzlingly competent, the rest were not bad. None of the performers was shy or overtly lacking in confidence. Each of them performed with an enthusiasm that was refreshing to observe. The large audience around me encouraged each of the contestants as they performed on stage, cheering and clapping to the rhythm of the music. The five judges praised and gave friendly encouragement (in Albanian) to each of the performers when their act was over. Three of the judges were for singing, one for poetry recital, and one for dancing. The atmosphere in the hall was joyful and friendly. Everyone who passed my wife and me, greeted us warmly even if they had no idea who we are. It was great to discover that the famed hospitality of the Albanian people has been preserved in its British diaspora.

ALB TAL 3

Many, if not all, of the performers, who sung or recited in Albanian or who dressed up in traditional costumes and performed the dances of their ancestors, use English in their day to day life. They have given up parts of their precious spare time to learn Albanian and to help Albanian cultural traditions remain vital and vibrant. They set an example that many children of British ancestry might profitably follow.

Through the tongue

During my three and a half decades working as a dentist, I have been assisted by numerous ladies varying in age from sixteen to over seventy years. ‘Carly’ was one of them. When she joined me in a practice west of London, it was the first time she had worked in a dental practice. She was a quick learner, but far from discreet.

CARLY

When we had a new patient, we recorded the person’s details on the outside of a record card. One day, a smart-looking woman sat down in my dental chair, a new patient, and I asked her for her personal details: name, date of birth, address, and so on. Carly entered the information on the record card. When we had finished, Carly asked the patient:

“Are you M.R.S. or M.I.S.S?”

The lady replied:

“Miss.”

Quick as a flash, Carly said:

“I can’t see why you ain’t married. You ain’t ugly or anythink.”

The lady took this quite well. She could see that Carly meant no harm.

One Monday morning, Carly arrived and said to me:

“Ere, look at this”

She stuck out her tongue, which had a shiny silver-coloured metal stud pierced through it. I was lost for words for a moment, and then asked her if it was uncomfortable.

“No, it ain’t,” she replied, “It makes eating spaghetti difficult, though. It gets caught up on it.”

All morning, whenever a patient sat in my dental chair, she would tap the patient’s shoulder, and then say: “Wht d’ya think?” before sticking her tongue out to display her stud to the person in the chair. Most of the patients were either politely complimentary of just smiled. By now, my regular patients had got used to Carly and her friendly but cheeky manners.

Another day, Carly arrived at work. Very excitedly, she told me:

“You’ll never guess how much I paid for a large pack of prawns at Tesco’s.”

“Four pounds?” I guessed.

“No, just a quid.”

“That’s a good bargain,” I said.

“What me and me boyfriend do,” Carly explained, “is we swap the labels on the packets in the chiller so that we get the special offer prices instead.”

“Be careful,” I advised.

On yet another occasion, Carly arrived at work looking distressed. I asked her what was wrong.

“I crashed me boyfriend’s car.”

“But you haven’t got a license have you, Carly?”

“No, but I was drunk. I got in his car and drove it backwards into a lamppost.”

I am sure that the boyfriend was not pleased because throughout the day Carly was rung up by him on her mobile ‘phone. She would go out into the corridor, but because she was screaming at her chap so loudly, everyone could hear her.

During one appointment, I was beginning to scale (remove the dental tartar or calculus) a lady’s teeth. After a few minutes, while I changed instruments the lady, a well-dressed woman with airs and graces, asked me:

“Excuse me, Mr Yamey, but what exactly are you doing to my teeth?”

Before I could answer, Carly replied quickly:

“E’s cleaning the crap off yer teeth.”

The patient seemed quite happy with this simple summary.

Despite Carly’s occasional rather undignified comments, she was an excellent assistant. Patients appreciated her unpretentious, friendly, open approach and the fact that she was rarely silent. After a few months, when she had gained some experience, Carly left our practice to take up a better paid position in another dental practice. Some weeks after she had been working there, she dropped into our surgery to say ‘hallo’. I asked her how she was getting on in her new job. She replied:

“It’s ok, but they have told me not to open my mouth during the day.”

Picture source: “Der Zahnarzt in der Karikatur” by E Hinrich (1963)

Back to BASIC

computer

During the last two years (1968-69) at my secondary school, Highgate School in north London, we were taught about computing. The teacher in charge was one of the pioneers of the computer programming language called BASIC (an acronym for Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code). The first version of BASIC, which was considerably simpler to use than FORTRAN or COBOL, was released in 1964. So, our teacher was advanced in introducing it to us. We learned about creating flow diagrams and then converting them into BASIC.

When I learnt BASIC back in the late sixties, the only computers available were huge main-frame machines that occupied large rooms. PCs and lap-tops were not yet available, or hardly even imagined. The school did not possess a main-frame computer. But, it did possess a keyboard attached to a telephone line. By dialling a number, the keyboard could be connected to a remote computer. It was not possible to type directly into the computer. First the programme that we concocted had to be typed on the keyboard, which converted the programme into a series of holes on a long ribbon of paper. When the programme had been transferred into the punched holes, the remoter computer was dialled, and then the long strip had to be fed into a slot on the keyboard console. Then, the author of the programme had to hold his breath. For, it would be some time before the computer sent back a message that was typed by the console onto its paper-feed. More often than not, the message would convey the sad news that the programme had an error. Then, it was back to the ‘drawing board’ to determine where we had gone wrong.

When the programme was correct, the results were exciting. Some people used the computer to do statistical work, or to generate answers to mathematical problems. I discovered how to make the computer write random poetry. I submitted some of what I produced to the school’s magazine, but it was turned down.

Several of my fellow pupils and I became obsessed with programming. We could not get enough of experimenting with programming. The console was kept locked in a wooden cabinet, which could only be opened by our teacher. Somehow or other one of us managed to get a copy of the key, and, more importantly noticed the number that our teacher dialled to access the computer. From then onwards, we had far greater access to the machine.

The IBM company lent the school a prototype of a table top computer. This could only be programmed using machine language, which is the coding that underlies languages such as BASIC, FORTRAN, and COBOL. Using machine language is real programming, and quite difficult. It was to difficult for me to master even at a very simple level.

When I went for my interview at the Physiology Department at University College London (‘UCL’), the other candidates and I were shown the room containing a large computer, which the Department possessed. The staff were very proud of these advance machines that were able to process experimental data in “real time”. Information from the measuring instruments employed in the experiments was converted into numerical data that could then be processed statistically by the computer, and then displayed to the experimenters while the experiment was proceeding.

A week or two after my interview at UCL, I went for another interview, this time at the Physiolgy Department of Chelsea College (now long since closed). After I had been several questions by the Prof and some of his colleagues, they allowed me to ask any questions I had. Having been impressed by what I had seen at UCL, I asked:

“Do you use computers in your department here at Chelsea?”

“Of course, we do, all the time” answered the Prof immediately.

After a short pause, one of his colleagues said:

“Well … actually… we don’t have any computers in this college.”

Then the Prof said something, which I found rather pathetic:

“I can understand that your first choice is UCL. However, we would be happy to offer you a place in our department providing you will promise to accept our offer if UCL does not give you one.”

Fortunately, UCL did offer me a place on their course.

I gained admission to UCL, my first choice amongst the six universities to which I applied. During our first year, we had to take a course in physics. Once a week, we spent an afternoon in the laboratory carrying out practical work. One day, we were asked to write computer programmes to solve a chosen problem. I was the only person (in our class of fifty students), who could complete the task. No one else had a clue as to how to do it. They had attended good secondary schools all over the country, but only mine had offered teaching in computer science.

After that class in the physics laboratory in 1970, I did not touch a computer until about 1997. We bought a PC, because my wife needed one for her studies. When she was not using it, I experimented with it. It operated with one of the Windows programmes. I was flummoxed. It seemed quite different to what I experienced in the late sixties. How was I going to programme it? After a short while, I realised that things had moved on a long way since I learnt BASIC.

 

Image source: www.quora.com

Pull it out…

After qualifying at University College Hospital Dental School in early 1982, I practised dentistry for another thirty-five and a half years. I never owned my own practice but worked in those owned by other people. I worked in a total of five practices. With exception of one practice, where I worked for less than eight months, I enjoyed the conditions of the rest. None of my ‘bosses’ (i.e. the practice owners) appeared to mind how much or how little I earned for them and how much time I took off for travelling. I am grateful to them for their tolerant attitudes towards my laid-back approach to work.

My first boss, ‘J’, provided gave me a smooth introduction to the trials and tribulations of general dental practice. He was always ready to give me advice if I needed it, but gently encouraged me to take control of my decision making so that I became in charge of what I was doing.

During the first few months of being in practice, I often encountered difficulties when extracting teeth. Maybe, at that time I had insufficient experience to know when an extraction was likely to be too difficult for me to perform. Maybe, some teeth are just very hard to extract. This is the case.

If I got stuck midway through an extraction, I would ask my dental nurse to summon J. When J, who was very skilled at extracting teeth, arrived, he would work on the tooth up to a certain point. Then he would say to me that I should finish the job. He could have easily completed the extraction himself, but he wanted me to do it so that my patient would not lose confidence in me. I feel that this was extremely kind of him and will always be grateful for his sensitive approach. Later in the day, when there were no patients about, he used to take me aside and explain what he had done to loosen the tooth. Thus, I learned how to improve my technique.

As the years passed, my ability to perform extractions, even difficult ones, increased. Often, I would extract teeth that my colleagues would have referred to specialists. Although some of my other dental skills improved over the years, It is sad to relate that what I became best at was removing teeth rather than saving them!

PS: dentists never PULL out teeth; they use various techniques to widen the tooth socket and to split the collagen fibres that hold the tooth in the socket.

Picture source: “Der Zahnarzt in der Karikatur” by E Heinrich (1963)

The lady in blue

What makes for a great work of art? Well, people differ on the answer to this question. Seeing one special painting in the Galleria Regionale della Sicilia in Palermo (Sicily) helped me formulate my answer.

ARTGREAT 1

The painting that literally caught my eye and grabbed my full attention is “The Virgin Annunciate”. It was painted sometime between 1474 and ’77 by the Sicilian artist Antonello da Messina (c. 1430-79). It depicts a woman in a blue veil seated at a small wooden desk on which there is an open book. The fingers of her right hand spread forwards towards the viewer. Her left hand holds her veil closed. She appears to be gazing towards her right.  Simple, really, if described like this, but it is not.

The painting grabbed my attention long before my brain had time to analyse what was reaching my eyes’ retinas. It was an intense visceral attraction to the image that made me stop and look at it carefully, an attraction that few other works of art have had for me.

When I had recovered from the initial pleasurable shock of seeing such beauty, I began to notice its subject matter, and with the help of an explanatory note next to the painting, I learnt some of the artist’s deeper intentions.

ARTGREAT 1a

For example, there is a sharp crease in the cloth of the veil  just above the mid-point of the lady’s forehead. This tells the informed viewer that the Virgin is wearing a special treasured, rarely worn, veil that is usually kept neatly folded in a closet or wardrobe. No doubt, art historians would be able to point out many other meaningful details that the artist has depicted. Despite these aspects of symbolic meaning, despite its subject matter and context, this picture is primarily an object of enormous beauty and graciousness that appeals greatly to something in the deep recesses of my subconscious.

For me, a work of art must first seize the seat, the very source of my emotions in a positive way. If it can do that, then whether or not the artist has imbued it with layers of meaning, the work is in my view a great one. Lest you think that it is only the works of long dead masters that fall into my definition of ‘great art’, let me refer to someone who created more recently, Constantin Brâncuși (1856-1957). Some of his sculptures depict birds or humans as simple, almost abstract, forms, almost devoid of detail. These works evoke the same deep sensations of visceral attraction as the painting by Da Messina, yet they could hardly be more different in all respects from that.

ARTGREAT 2 bookdepository do com

A work by Brancusi [Source: bookdepository.com]

I am unable to formulate why the Da Messina and Brancusi works chime (and even some extremely abstract works such as those by Modriaan or Sean Scully) with my deepest emotional chords, when others, undoubtedly masterful in many ways like the works of Caravaggio and Barbara Hepworth, do not. I suppose this is what folk call ‘taste’. And, tastes differ greatly.

ARTGREAT 3

Sean Scully

For me, a great work of art must first appeal to me emotionally, viscerally if you like, rather than intellectually. If I can only begin to appreciate a work of art after it has been explained, as is the case with much so-called ‘conceptual art’, then, for me, it is not ‘great art’.

Music for Pleasure

 

My parents were not particularly musical. My late mother, a person who never gave up on anything she started, was forced to learn to play the piano when she was a child in South Africa. Through persistence rather than out of love of music, she passed many piano exams. When she became a mother, she decided that it was up to my sister and I to decide if we wanted to learn to play any musical instruments. My sister learnt to play several instruments, but, apart from one miserable  six week attempt at the piano, I did not.

At the school I attended between 1960 and ‘65 in London’s Swiss Cottage, we had music lessons once a week. They were conducted in the so-called ‘Billiards Room’ by Miss McDonald. We spent the lesson singing songs such as “The British Grenadier” while she accompanied us on the piano. Miss McDonald quickly worked out which of us in the class could sing well, and which could not. I was one of the vocally challenged group. Those who she considered to be poor singers had to sit on the floor. She referred to us as the ‘mice’. Potential choristers and others with tolerable singing voices sat high above us on upholstered chairs. Several times during each lesson, our teacher made the mice sing one verse of a song alone and unaccompanied. No doubt, we sounded feeble and unmelodious. The rest of the class, the future ‘Pavarottis and Bryn Terfels’, laughed at us.

When I arrived at my secondary school, Highate School (founded 1565), a boy’s school in 1965, all the new entrants had to take a voice test. The purpose of this was to determine which of us had a good enough voice for the school choir. Mr Chapman (nickname ‘Cherry’), the senior music teacher sat at a piano. The new boys lined up. One by one, each of us approached the piano. Cherry hit one key, and the boy had to sing the note. When I reached Cherry and his piano, I made a sound that must have resembled the ‘Aaaah’ that one makes when a doctor is examining your throat. With that short demonstration of my vocal skills, I was rejected from joining the choir. Once a week, there was a forty-five-minute period when the school choir met for rehearsals. The boys, who were not required for this, spent the period reading quietly.

In addition to music, Cherry also taught mathematics. Occasionally someone in the class, who had not heard what Cherry had just said, would shout: “pardon.” Cherry always replied; “granted” because he wanted to make the point that when someone could not hear him, he expected them to say something like: “Pardon me, sir, but what did you say?” To their faces, all teachers were addressed as ‘sir’.

The deputy music teacher was a Mr Wallace. During a year nearer the end of my five years at Highgate, we were given classes that were outside our chosen pre-university specialities. The idea was to broaden our general knowledge. One of these weekly classes was conducted by Mr Wallace. He used to set up a gramophone, and then play us classical music on LPs for forty-five minutes. He simply told us what we were about to hear and no more. Less of a disciplinarian than Cherry, he must have hoped and prayed that the class would not end up in mayhem, which it did often. Most of my fellow classmates were far more interested in The Rolling Stones than Rachmaninov.

One day, Mr Wallace played us one of the first two of the symphonies by the Finnish composer Sibelius. I was entranced by it. That weekend, I made my way to the branch of WH Smiths in Temple Fortune, our nearest shopping centre, and bought a recording of the symphony. It was issued by EMI on a low-cost series of recordings called ‘Music for Pleasure’. I played it often and bought other recordings of Sibelius’s music. I was hooked on classical music. Thanks to Mr Wallace, I began amassing a huge collection of classical music LPs, and then later CDs. Thanks to him, I enjoy attending classical concerts and meeting musicians.

I imagine that Mr Wallace must have passed away, and now enjoys music played by angels on their celestial harps. Sadly, I do not think that I ever told him how much I valued his musical appreciation classes.

They have never had it so good…

ARY 36 HW 60s

To many readers the early 1960s must seem as remote today as the 1860s seemed to me when I was a young boy at school in the 1960s. Between 1960, when I was eight years old, and 1965 I attended a prestigious private preparatory (‘prep’) school near Hampstead in north-west London. For those who are unfamiliar with private schooling in Britain a prep school prepares children for examinations that allow them to gain admission to Public Schools (i.e. private secondary schools).

In British schools today, teachers get into big trouble if they so much as touch one of their pupils. Even an affectionate pat, let alone a punitive slap, can get a teacher into ‘hot water’ both with the parents and with the school authorities. This was not the case at my prep school in the first half of the 1960s. Let me tell you about three of my school teachers.

Mr Rotherham taught us Latin. He was a short, slightly plump man. His face was always bright red. It looked as if he was about to burst yet another blood vessel. He was not a man to mess with. If he thought that a pupil had done something wrong, even a small grammatical mistake, he would race up to the miscreant’s desk, and seize a bunch of the poor boy’s hair. Then tugging at the hair, Mr Rotherham would pull the boy off his chair and drag him around the class room, shouting abuse. This procedure was known as a ‘Rozzie haircut’.

Mr Bathurst, who I quite liked, taught us history. Every year, we would begin with the date that Julius Caesar first landed in England and would end at 1914. The aim of the history, which we were taught at prep school, was to drum into us a series of important dates. What actually happened on those dates and the significance of those occurrences was of no importance. It was important that we could arrange in chronological order a set of items such as for example: Archbishop Laud, Agincourt, The Corn Laws, Waterloo, Magna Carta, and The Armada. Their importance was unimportant. It is no wonder that it took me many years before I realised how exciting it is to study history. On the whole, Bathurst, or ‘Batty, as we referred to him out of his earshot, was a kindly fellow. However, if you annoyed him, there were two possible outcomes. He would have called you up to the front of the class and then gripped one of your ears before twisting it painfully. Alternatively, the victim of his wrath had to lay his palm on the desk in order that Batty could hit the ‘criminal’s’ fingers with the edge of a wooden ruler.

Mr P also taught Latin. His first name was Denzil. This was also our nickname for him. Denzil’s fingers were crooked, distorted perhaps by a joint disorder. His voice was very nasal. In the early 1960s, teachers were not forbidden from smoking in class. Denzil used to hold his chalk in a crooked finger of his right hand, and a lighted cigarette in a curved finger of his other hand. His handwriting on the blackboard was illegible.  Occasionally, he would show off, claiming that he was ambidextrous. He used to let go of the cigarette and replace it with a second piece of chalk, and then write on the blackboard with both hands at the same time. The result was terrible, even more illegible than when he wrote with only one hand. If someone annoyed Denzil, he would come up to the person, and sharp clip an ear with the knuckle of one of his twisted fingers. We called this short, sharp, painful blow the ‘Denzil blip’.

Well, none of this would be tolerated in today’s Britain, and quite rightly so. In the words of the former Prime Minister Harold Macmillan, let me tell today’s school kids that they: “… have never had it so good…”

Cucumber sandwiches

My late mother-in-law, an Indian living in Bangalore, made the best cucumber sandwiches that I have ever eaten. She used fresh slices of thin white bread with crusts removed. Each slice was spread with a small amount of butter mixed with freshly mixed English-style mustard. Then, finely sliced, peeled and de-seeded cucumber was inserted as the sandwich’s filling. The result was both delicate and refreshingly delicious. Having eaten these superb snacks on numerous occasions, I formed the idea in my head that India is THE place for cucumber sandwiches. This led to an amusing incident.

sliced cucumber on white table

Photo by Pixabay on Pexels.com

Some friends of ours from England were spending a few days in Mysore, which is not far from Bangalore, where we were based. So, we decided to drive to Mysore to spend a day with them.

Our friends were staying in an old palace that had been tastefully converted into a hotel. After we had roamed around Mysore with them, they invited us to have afternoon tea in the lovely garden of the hotel. When we had sat down at a table, I said:

“This is the ideal place to eat cucumber sandwiches. The best cucumber sandwiches in the world are made in India.”

Everyone was happy to order a plate of these. When we asked the waiter for the sandwiches, he asked:

“You want vegetable sandwiches, with capsicum and all?”

“No, just cucumber sandwiches, no capsicums,” we replied.

Some minutes later, the waiter returned with A plate of sandwiches oozing with a bright red paste filling.

“What’s that?”, we asked him.

“Miner’s sauce”, came the reply.

“Miner’s sauce? What on earth is that?” asked one of our friends.

The waiter simply repeated the words “miner’s sauce”.

After a minute or two, the penny dropped, and I said:

“He means mayonnaise.”

Now, many non-English people pronounce this word as ‘my-on-nays’, which is closer to ‘miner’s sauce’ than the English pronunciation.

“We don’t want that sauce,” one of our friends protested, “Only cucumber.”

The waiter looked confused.

“What, no bread?” he asked.

“Let me show you what I mean,” said one of our friends, standing up and accompanying the waiter to the kitchen.

The waiter returned after a while with a very sub-standard collection of cucumber sandwiches.

Later my wife pointed out that just because her mother made excellent cucumber sandwiches, this was not necessarily the case all over India, as I had foolishly assumed.

Gandhi to Hitler

GTO H 2

On the 24th of December 1940 Mohandas Gandhi (the ‘Mahatma’) wrote to the Chancellor of Germany, Adolf Hitler. Amongst other things that he wrote in his letter, the following extracts suffice to give the gist of it:

I hope you will have the time and desire to know how a good portion of humanity who have view living under the influence of that doctrine of universal friendship view your action. We have no doubt about your bravery or devotion to your fatherland, nor do we believe that you are the monster described by your opponents. But your own writings and pronouncements and those of your friends and admirers leave no room for doubt that many of your acts are monstrous and unbecoming of human dignity, especially in the estimation of men like me who believe in universal friendliness. Such are your humiliation of Czechoslovakia, the rape of Poland and the swallowing of Denmark. I am aware that your view of life regards such spoliations as virtuous acts. But we have been taught from childhood to regard them as acts degrading humanity. Hence we cannot possibly wish success to your arms.

But ours is a unique position. We resist British Imperialism no less than Nazism. If there is a difference, it is in degree. One-fifth of the human race has been brought under the British heel by means that will not bear scrutiny. Our resistance to it does not mean harm to the British people. We seek to convert them, not to defeat them on the battle-field. Ours is an unarmed revolt against the British rule. But whether we convert them or not, we are determined to make their rule impossible by non-violent non-co-operation…

…During this season when the hearts of the peoples of Europe yearn for peace, we have suspended even our own peaceful struggle. Is it too much to ask you to make an effort for peace during a time which may mean nothing to you personally but which must mean much to the millions of Europeans whose dumb cry for peace I hear, for my ears are attended to hearing the dumb millions? I had intended to address a joint appeal to you and Signor Mussolini, whom I had the privilege of meeting when I was in Rome during my visit to England as a delegate to the Round Table Conference. I hope that he will take this as addressed to him also with the necessary changes.” (see: https://www.mkgandhi.org/letters/hitler_ltr1.htm).

I do not think that this unbelievable letter ever reached the Führer. However, it formed the basis for a film, which was on general release in India briefly.

G TO H

[Source: MensXP.com]

In 2011, an Indian film, “Gandhi to Hitler”, was put out on general release in India. One newspaper accorded it a rating of half a star out of five. We were staying in Bangalore when it was showing, and I was dying to see a film whose name juxtaposed the peace-loving Gandhi with the war-mongering Adolf Hitler.

Only one cinema was showing the film in Bangalore. It was a long way from where we were staying. We arrived for the 10 am performance and joined a long queue of school-aged children waiting at the box office of the cinema multiplex. When we reached the ticket office, I said to the ticket seller:

“Two for the Gandhi/Hitler film.”

“Not possible, sir,” came the reply.

“Why not?”

“I must sell three tickets before we can screen a film, and you are only two.”

“But,” I protested, “we have come all the way from London to see this film.”

I thought for a moment, and then said:

“Sell me three tickets, and then you can screen the film.”

The seller was happy with this. We walked over to the lift that would take us up to the cinema. While we were waiting, the ticket man came rushing up to us, waving one of the notes with which we had paid for our tickets. He had managed to find a third taker for the film and refunded our third ticket.

Apart from an usher, there were only three of us in the large auditorium. The film was so dreadful that it was quite amusing. The plot had three main strands that ran in parallel. The first was Gandhi and his followers walking endlessly around a lovely garden. One of the followers was the wife of a man, who appears in the second strand. This aspect of the plot revolved around a group of Indian soldiers who had joined the German Army but were trying to desert from it. For those who are unaware of it, some Indian soldiers did actually join the Wehrmacht during WW2, hoping that a German defeat of the British might hasten the independence of India. Throughout the film, this forlorn band of soldiers trudged through a snowy mountainous landscape that was supposed to be the Alps but looked more like the Himalayas. Somehow, quite inexplicably, the woman in India was able to correspond by letters with the soldier tramping through the ‘Alps’.

The third strand of the film, which had no obvious connection with the other two strands, was set in Hitler’s bunker in Berlin during the last days of the Third Reich. Anyone who has watched the excellent film “Downfall” (2004) would be able to see that the bunker in the Indian film is a very crude copy of that in the German film. Unlike Adolf Hitler, the man portraying him in the Indian film is a true Aryan, an Indian. Goebbels is played by a character who looks like an elegant Italian. The Indian Hitler kept forgetting which of his arms was supposed to be lame.

There was an interval half way through the film. We left the auditorium to stretch our legs. When we returned for the second half of the film, my wife and I were the only people left in the auditorium.