My PhD supervisor’s wife was fondly known as ‘Wink’. When she learnt that I was about to visit Budapest in the early 1980s, she told me the story of her friend Dora, who lived in that city.
Sometime during the war, Wink got her first job. She became a supervising chemist at High Duty Alloys, a company that had its premises on the huge Slough Trading Estate, which had been established near Slough in 1920. It was the middle of the war, and there was a great need for metal for aircraft and armaments. Everything was being melted down in order to extract vitally needed metals. Wink was involved in developing ways of improving the extraction of the highly reactive metals magnesium and aluminium from seawater. Everyone was donating whatever metal items that they could spare to help the war effort. A great number of metal cooking pots reached High Duty Alloys. Sadly, Wink related, many of these were so full of unwanted metals that separating the desirable ingredients was uneconomical; the cooking utensils had been donated in vain.
Soon after joining High Duty Alloys, Wink was assigned a technician. She was a Hungarian called Dora, who had been visiting the UK as the representative of a Hungarian chemical company when WW2 broke out. She was briefly interned as an ‘enemy alien’ until the authorities decided that she did not pose a security risk. When she was released, she took up the job at High Duty. Wink and Dora, who was a little older than her, became close friends. After WW2 was over, Dora was given British citizenship. However, she was getting homesick and decided to return to her home in central Budapest.
Every now and then during the late 1940s, the British embassy in Budapest held parties and receptions for British subjects living in Hungary. One evening when Dora was on her way to attend one of these, she was prevented from entering the embassy by Hungarian police officers waiting near to its entrance. She was taken in for questioning, warned never to try to enter the embassy again, and her British passport was confiscated. Dora continued her life working in a scientific laboratory in Budapest, but under appalling conditions. Each night at the end of a day’s work, all of the laboratory notebooks had to be locked up in drawers for which she had no keys. The Stalinist authorities who ran the country at that time were terrified of espionage and sabotage. Conditions became so bad in the laboratory that Dora, who was fluent in German and English, gave up being a scientist, and became a language interpreter.
Wink told me that after a few years when Hungary’s Communist regime became a little less strict, Dora was issued with a Hungarian passport and was given permission to travel to the West for a holiday. She went to The Hague in Holland and visited the British Embassy there. She related her story to the ambassador and his staff, and after they had checked up that she had once been issued with a British passport, they issued her with a replacement for the one that had been taken from her in Budapest. She was told that she could use the British passport whenever she was out of Hungary. All that she needed to do was to enter whichever British Embassy was near her, and then arrangements would be made to issue her with another British passport. And, before returning to Hungary, she could return her British passport to the nearest embassy for safe-keeping. Thus, she was able to visit Wink in Britain on a number of occasions.
When I began making regular visits to Hungary in the early 1980s, Wink gave me Dora’s address, and I met her. We became good friends. Whenever I was in Budapest, I used to visit her in her first floor flat in a late 19th century apartment building near to Moskva Ter in Buda. She always asked me for news of Wink and her family. A chain smoker, she was also a good cook. Whenever I visited her, she would serve me generous helpings of her home-made chicken paprika. This was always accompanied by noodles that she had just prepared with freshly made dough that she extruded through a mesh straight into boiling water.
Dora told me that under Communism very few young people learnt English in Hungary. Learning Russian was compulsory. Therefore, there was a shortage of English interpreters in the country. Often, she was asked to interpret at scientific conferences. She was able to perform simultaneous translations from German into English and vice-versa. This is no mean feat for someone whose mother tongue was Hungarian. Before my visits to Budapest, I used to write to Dora and my other friends there, announcing my travel plans. On more than one occasion, Dora commissioned me to bring the latest editions of particular technical dictionaries from London to her in Budapest, where these volumes were not available. She told me that whenever she was able to travel to the West, she would buy copies of Solzhenitsyn’s works. These were strictly forbidden in Hungary. She told me that whenever she returned to Hungary from the West, she would be asked by the Hungarian customs officials whether she was carrying any of these so-called ‘solzhis’.
When I visited Budapest with my wife in about 1999, we visited the apartment house where Dora lived as I had been unable to get through to her by telephone. When we reached the door of her flat, which opened onto one of the galleries surrounding the building’s courtyard, I looked at the name on the doorbell.
It was no longer Dora’s.