The Anglican cleric Reverend Wilbert Awdry (1911-97) is best known for his series of children’s books based around the now well-known Thomas the Tank Engine. He published his series of books about railways, The Railway Series, in 42 volumes between 1945 and 2011 (two were published posthumously). Each volume was a small colourfully illustrated story about railway engines with faces and personalities. Being a lover of trains from an early age, I devoured and enjoyed these stories from the earliest day that I was able to read to myself.
One of my favourite of Awdry’s books was called Eight Famous Engines. I cannot remember why I liked it, but I do remember that I mis-read the word ‘famous’. For several years, I thought that ‘famous’ was pronounced ‘farm house’. It puzzled me that the book seemed to have little or nothing to do with agriculture, but that did not stop me from liking the book and re-reading it many times from cover to cover. It was only when I had outgrown these railway books that it dawned to me that the letters f.a.m.o.u.s spelled ‘famous’ and not ‘farm house’.
In addition to the Awdry railway books, I enjoyed leafing through a particular well-illustrated geography book, which I used to borrow often from the local public library. One of the many photographs in this book that caught my attention was captioned “A POLISH FIELD”. You can probably guess what I will write next. Yes, for years I thought that it was a picture of a field containing plants that when harvested became shoe polish. It was a long time before it dawned on me that it was a Polish field rather than a field of polish.
Now, many decades later, you might be pleased to know that I do not make mistakes like the above when I am reading.